Translation of "quite different" in Italian


How to use "quite different" in sentences:

That can be an uncomfortable experience, particularly if you're reading a book from a culture that may have quite different values to your own.
Può essere un'esperienza scomoda, soprattutto se stai leggendo un libro di una cultura che abbia valori diversi dai tuoi.
The Charles Bonnet ones are quite different.
Le allucinazioni di Charles Bonnet sono molto diverse.
Well, I must say you're quite different from what I expected.
Bene, sei diversa da quello che m'aspettavo.
Their senses could be quite different from ours.
I loro sensi potrebbero essere diversi dai nostri.
Their manners are quite different from his.
E le loro maniere sono molto diverse dalle sue.
But my own adventure turned out to be quite different.
La mia avventura si è dimostrata piuttosto diversa.
Walther is bigger, but there are something else that is quite different.
Walther e' piu' grande di Harvey, ma c'e' anche un'altra differenza.
He doesn't fit the criteria, and the rash is quite different.
Lui non ne soddisfa i criteri e l'eritema e' molto diverso.
And I do read the newspapers, and I do listen to the wireless, and the situation we're in today is quite different, than the one we were in when Mr. Eden came to see your father.
E io leggo i giornali e ascolto la radio e la situazione odierna è molto diversa da quella in cui il signor Eden venne da vostro padre.
Whatever your technique, by the time it's over, you will look (and feel) quite different.
Qualunque sia la tecnica adottata, alla fine della battaglia i partecipanti saranno (e si sentiranno) alquanto diversi.
And, if their genetic code was pure, many of them would look quite different.
Se il loro codice genetico fosse puro, molti avrebbero un aspetto ben diverso.
If we don't stop this, the death toll isn't going to be in the dozens, it's gonna be in the thousands, and the world is gonna look quite different... with Braxton in control of all our servers.
Se non li fermiamo... il numero di vittime non sarà nell'ordine delle decine, ma delle migliaia... e il mondo sarà molto diverso... con Braxton a controllare tutti i nostri server.
But sadly, the effect of this meteorite turned out quite different.
Ma purtroppo, l'effetto di questo meteorite si è rivelato alquanto diverso.
What my father wished for was something quite different, something she could never give him - the protective order of an unimpeachable suburbia, which was what he got in the end.
Quel che mio padre desiderava era qualcosa di alquanto differente, qualcosa che lei non avrebbe mai potuto dargli: l’ordine protettivo di un’impeccabile sobborgo, esattamente ciò che infine ottenne.
There was a time, Ziva, when I was quite different.
Tempo fa, Ziva... ero un uomo diverso.
The rules in the land that you are heading to are quite different to those in the world that you know.
Le leggi della terra ove siete diretto sono del tutto diverse da quelle del mondo che conoscete.
If I were, it would be something quite different than what we have which is sacred.
Se lo fossi... sarebbe una cosa molto diversa da ciò che abbiamo noi. Che resta sacro.
I don't dislike him, I just don't like him, which is quite different.
Non e' che lo disprezzi, e' solo che non mi piace. E' una bella differenza.
For us, it means that playing for so long without pause, our instruments must in time go out of tune, each in its own quite different way.
Per noi, significa che per suonare cosi' a lungo, senza pause, i nostri strumenti devono essere riaccordati. Ognuno in un modo diverso.
I think you're gonna find things will be quite different around here from now on.
Credo che trovera' le cose un po' diverse qui, d'ora in poi.
No, I think he was digging for something quite different.
No, credo stesse scavando qualcosa di diverso.
There will also be tasks more specific to the particular department – lawyers in the Commission will be doing quite different things to economists at the Court of Auditors or generalists in the Parliament.
Possono inoltre essere previste mansioni specifiche legate ad un particolare servizio: i giuristi della Commissione svolgono funzioni diverse rispetto agli economisti della Corte dei conti o agli amministratori generici del Parlamento.
It turns out the stratosphere has winds that are going in quite different speeds and directions in thin strata.
La stratosfera ha venti che vanno a velocità e direzioni piuttosto differenti a strati fini.
The sensations resulting from Bhang are dominated by those which prevail at the time of its taking, while those from opium and ganjah are usually quite different.
Le sensazioni derivanti da Bhang sono dominate da quelle che prevalgono al momento della sua assunzione, mentre quelle dell'oppio e della ganja sono di solito piuttosto diverse.
And that is quite different from what I just showed you from Le Corbusier.
E ciò è abbastanza diverso da quello che vi ho appena mostrato da Le Corbusier.
And when we're faced with a body that actually presents us something quite different, it startles us in terms of those categorizations.
E quando vediamo un corpo che mostra qualcosa di molto diverso, abbiamo problemi di classificazione.
And under the scanning electron microscope, you can see the surface there -- really quite different from the other surfaces we looked at.
E sotto la lente del microscopio elettronico, si può distinguere la superficie -- molto diversa rispetto alle superfici che abbiamo visto prima.
So the king of England, Alfred the Great, will use a vocabulary and grammar that is quite different from the king of hip hop, Jay-Z.
E dunque il re d'Inghilterra, Alfredo il Grande, userà un vocabolario e una grammatica molto diversi da quelli del re dell'hip hop, Jay-Z.
Casual speech is something quite different.
Il discorso informale è una cosa abbastanza diversa.
I mean, at the end, my wife and myself are quite different, but we have many things in common.
Mia moglie ed io siamo abbastanza diversi, ma abbiamo molte cose in comune.
So for them, the calculus must be quite different.
Per loro, il ragionamento è alquanto diverso.
The smell of a room of teenagers is quite different from the smell of a room of small children.
L'odore nella camera di un adolescente è abbastanza diverso da quello della camera di un bambino.
Now, in the movies it's quite different.
Nei film è un po' diverso.
Human minds do, I think, something quite different, and I think it's the structured, hierarchical nature of human knowledge that remains a real challenge.
Le menti umane fanno, credo, qualcosa di diverso, e penso che sia la natura gerarchica, strutturata, della conoscenza umana a rimanere la vera sfida.
Now, when he first saw this, Professor Alexander thought, maybe this is just a thing about rats, they're quite different to us.
Quando vide tutto questo il prof. Alexander pensò: "Forse questo vale per i ratti, che sono abbastanza diversi da noi".
(Laughter) Notice how all three signs are very similar, they all happen at the head and the chest, but they convey quite different meanings.
(Risate) Notate come tutti e tre i segni sono molto simili, sono tutti a livello di testa e petto, ma trasmettono significati ben diversi.
Until then, chocolate only existed in Mesoamerica in a form quite different from what we know.
Fino a quel periodo, il cioccolato esisteva solamente in Mesoamerica in una forma abbastanza diversa da quella che conosciamo.
And I will mention that I actually developed temporal lobe seizures a number of years ago, but it was during the time I was writing my last book, and some people say that book is quite different.
e vi dirò che io pure ho sofferto di crisi epilettiche del lobo temporale un po' di anni fa; questo è successo mentre stavo scrivendo il mio ultimo libro e qualcuno ha detto che quel libro è decisamente differente
We can see in different types of communities that the results are quite different.
A seconda della comunità in esame, i risultati variano molto.
But the psychotic hallucinations are quite different.
Ma le allucinazioni psicotiche sono molto diverse.
Now there is another kind of mirror neuron, which is involved in something quite different.
Ma c'è anche un'altro tipo di neuroni specchio, che è coinvolto in qualcosa di molto diverso.
And I was shocked to find out that my thinking was quite different.
Ed è stato sconvolgente scoprire che il mio modo di pensare il mio modo di pensare era parecchio diverso.
The vaccine effort though is really quite different.
Lo sforzo per trovare un vaccino è davvero un'altra cosa.
Now if we look at what's going on in someone's head when they are being engaged, two quite different processes are occurring.
Ora, se diamo un’occhiata a ciò che accade nella testa di qualcuno quando è impegnato a giocare, si verificheranno due diversi processi.
2.1992111206055s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?